The effect of the verbal context in determining the significance of the translation equivalent of biblical interpretation

Document Type : Original Article

Author

Abstract

The interpretation of the Torah translated into Arabic is confused and weak, often lacking the precision and commitment required in determining the precise meaning of it. This is based on the apparent interpretation of the biblical text without attention to the context in which it was presented. A clear understanding of the meaning and identification of the meaning, except in the context of the verbal is the technical context in which the presentation of all the possibilities on the word and fixation on a certain significance. Not only that, but the differences arising from the neglect of the context in the translation of the text will become clearer when comparing the biblical text with The holly Koran.