Acritical translation of Surat al- Duha from the Quran

Document Type : Original Article

Author

Baghdad University - college of Languages

Abstract

The research is a type of research that concerns critical studies related to the translation of the holy Quran into the Hebrew language. and clarifying some special solutions in the field of linguistics and translation, in which we explain the translation of a number of verses of Surat al- Duha and the analysis of their vocabulary. we have relied on the main translations of three orientalist translators who were interested in translating the holy Quran into modern Hebrew. identifying many problems in translating verses in relation to transferring the Arabic text into Hebrew.                                                                                                            
There are many technical aspects that have been clarified , which concern the rewards approach and stylistic evaluation, Surat al-Duha was translated into modern Hebrew through three basic translations that focus on criticism, analysis, and comparison, in which some translation theories were relied upon in order to benefit from this study and use it in analyzing Hebrew translations of the holy Quran by many specialists in the field of modern Hebrew, and those who work in the field of translation from Arabic to Hebrew .                                                    

Keywords

Main Subjects