التماسک النصي في لامية العجم للطغرائي

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

المستخلص

حققت لامية العجم شهرة واسعة ضمنت لها الخلود في التراث الشعري العربي، وفي أذهان العرب المهتمين بالشعر العربي الفصيح وتاريخه، وقد جعلها تداولها محط أنظار الباحثين والدارسين في المراحل الزمنية المختلفة، فصدرت عشرات الدراسات التي تناولتها شرحًا وتحليلاً، غير أن هذا لا يمنع استمرار تقديم الدراسات اللائقة بمکانتها الأدبية؛ فجاءت هذه الدراسة مساهمة للاطلاع على مظاهر التماسک النصي في القصيدة من خلال معياري السبک والحبک، والوقوف على أبرز السمات اللغوية والدلالية التي ضمنت للقصيدة الخلود.
تمت دراسة صور التماسک في مبحثين اثنين، أولهما السبک، بشقيه: النحوي وما يتضمنه من (وصل وفصل وإحالات وحذف) والمعجمي، وما يتضمنه من (تکرار وتضام)، وثانيهما الحبک، وما تضمنه من (ربط الدلالات المعجمية، والعلاقات الضمنية في النص)، وفي کلا المبحثين اتجهت الدراسة إلى إبراز أثرها في التماسک النصي، وربط أجزاء النص بعضها مع البعض.
ومن أظهر نتائج الدراسة: دوران حروف الربط في جميع أنحاء النص الشعري بشکل متفاوت، فجاءت "الواو" الأکثر ورودًا، مقابل حرف "أو" الذي ورد مرتين فقط، بينما لم ترد الحروف "أم" و"بل" و"لکن" أبدًا، وظهر أن حرف الوصل (الواو) عطف الأبيات بعضها مع بعض، وعطف الأشطار أيضًا، وعطف الجمل، وعطف الثنائيات اللغوية، الأسماء والأفعال، وهو ما حقق تماسکًا وترابطًا بين أجزاء النص على مستوى الکلمة والترکيب والبنية الکبرى.
وکان للفصل والحذف دور مهم في التماسک حيث أفادا الإيجاز، وغزارة المعاني في ذهن الشاعر في الفصل بالجملة الاعتراضية، وکذلک الأمر في الإحالة بنوعيها النصية والمقامية، ودورها المهم في ربط أطراف الجمل وأجزائها، وبرز التکرار ظاهرة جلية في معظم مواطن النص، مما بث روح الحرکة فيه، وجعله نصًّا حيًّا من بدايته إلى نهايته.

عنوان المقالة [English]

Textual Cohesion in “Lameyat Al ‘Ajam” by Al Taghrani

المؤلف [English]

  • Abd Al Maqsoud Mohamed Mohamed Al Khouly
المستخلص [English]

 Lamyat of the Foreigners achieved wide fame ensured her immortality in the Arab poetic heritage in the minds of Arabs interested in eloquent Arabic poetry and history, It has made it traded focus of attention of researchers and scholars in different time stages, Then exported dozens of studies that dealt with an explanation and analysis, However, this does not prevent the continued provision of decent literary studies of its status, the contribution of this study came to see the manifestation of cohesion in the text of the poem through a standard foundries and knitting, And stand on the most prominent linguistic and semantic features that ensure the immortality for the poem .
    Photos cohesion has been studied in two two sections, the first foundries two parts: grammar and the promise of (arrived and separated referrals and delete) and lexical and the promise of (repeat and cuddle). Secondly, knitting and of its (lexical semantic linking, implicit relationships in the text), In both directions researchers study to highlight the impact on cohesion text and link text parts with each other.
   It showed the results of the study: Rotation letters connectivity in all parts of the poetic text differently, It came "waw" most roses, compared to characters "or" who received only twice, while the letters "Mother," "but did not respond." "But," never. It appeared that focal character (Waw) sympathy verses with each other, and the kindness of Alohtar too, and the kindness of the camel, and the kindness of linguistic diodes, nouns and verbs. Which  achieved a cohesive and coherent between the parts of the text at the level of the floor and installation and major infrastructure.
    The separators for deletion important role in the cohesion which benefited brevity, and the abundance of meanings in the mind of the poet in the classroom wholesale interceptors, as well as the command in the referral, both text and Almqamah, and its important role in linking the parties sentences and their parts, and emerged repeating a prominent feature in most citizen text, which spread the spirit of the movement in it, and make it a living text from beginning to end.