الإستراتيجيات اللغوية المستخدمة لدي الطلاب المصريين في الارشاد إلي مکان: دراسة تقابلية بين اللغة العربية واللغة الانجليزية بوصفها لغة أجنبية

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

المستخلص

تهدف هذه الدراسة التقابلية الي المقارنة بين الاستراتيجيات اللغوية المستخدمة في الارشاد الي مکان باللغة الانجليزية بوصفها لغة اجنبية واللغة العربية. وتبحث الدراسة مدي امکانية تطبيق نموذجwunderlich and reinelt’s (1982) “interactional scheme” علي الارشاد الي مکان باللغة العربية. کما تتناول الدراسة تأثير اللغة الام علي اکتساب مهارة الارشاد الي مکان بالانجليزية.

عنوان المقالة [English]

Egyptian EFL Speakers’ Direction-Giving Strategies: A Cross-Cultural, Cross Linguistic Study

المؤلف [English]

  • Islam M. Elsawy
المستخلص [English]

This study is a cross-cultural, cross-linguistic study that depends on natural data to examine the strategies of direction-giving used by Egyptian students learning English as a foreign language and compares the strategies used in those sequences to direction-giving sequences in baseline data (LI Egyptian Arabic speakers). The research investigates the applicability of wunderlich and reinelt’s (1982) “interactional scheme” to the Arabic language as LI. The research also examines the role of language transfer in the acquisition of English L2 direction-giving.