نوع المستند : المقالة الأصلية
المؤلف
قسم اللغة العربية بکلية الآداب بالوادي الجديد. جامعة أسيوط
المستخلص
عنوان المقالة [English]
المؤلف [English]
Ahlam Mustaphanmi drew the name of Algerian history, referring to the password during the Algerian revolution of 1945, It is a name inspired by Islamic history (Khaled ibn al-Walid) also added to the name of Khaled bin bin Tobal, a long name of the family of Constantinople fought since the Ottoman era to the French occupation in 1830, but we see here how the narrator extended this name and linked to Algerian literature, Malek Haddad: Not in the wharf of flowers who answers.
The aim of this study is to explore the extent to which Ahlam Mosteghanemi reconciled the original text, history and photography through narrative imagination and artistic representation, the relevance of the facts to life and the social and political model, and the extent to which the reality of the conflict and the historical and social transformations in Algeria are depicted.
The transformation of the bitter Algerian people's struggle in the 19th century with the French colonialism that settled the land and defied the offer for more than one hundred and twenty-five years to a bitter story acquired immortality through this narration.
In my study I adopted a theological approach (Hermeneutica), which was adopted by the French philosopher Paul Riceur, which he wrote in his book Time and Narration in Three Parts.
The study examined the most important political and religious changes on the Algerian personality since the French colonial period. It also linked the role of radicalism and fundamentalism in emigration and the impact of social authority on the movement of Algerian society.
Key Words: Khaled bin Tobal.- Memory of the body.- Transient bed