Discourse Markers Application in Spoken English: A Case Study at Faculty of Social Sciences, Kuwait University

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلفون

المستخلص

This paper examined the utilization of discourse markers as practised by Arabic native speakers taking English as a foreign language at the Faculty of Social Sciences, Kuwait University. The paper sought to examine the disparities between the high and low language proficiency levels of the Faculty of Social Sciences learners. The researchers implemented Fung and Carter’s (2007) model, which categorizes discourse markers into four groups. This classification may overlook nuances in discourse marker usage or fail to capture all relevant categories, potentially limiting the depth of the analysis. These groups were interpersonal, structural, inferential, and cognitive. To collect and analyze data, the researchers adopted quantitative and qualitative approaches. The sample study included 32 students of intermediate level taking English as a foreign language course at the Faculty of Social Sciences, Kuwait University. The researchers chose the students depending on their scores in the presentation component. The findings demonstrated that the interpersonal discourse markers were the most common discourse marker being used by the students, whilst the referential discourse markers were reported to be least used ones. The structural and cognitive discourse markers registered the second and the third, respectively. It was also found that the high proficient learners displayed better proficiency in using discourse markers than low level students. Consequently, while the study suggests a correlation between speaking proficiency levels and discourse marker usage, establishing a causal relationship may be challenging due to the cross-sectional nature of the research design. The study recommended integrating discourse markers into the evaluation process.

الكلمات الرئيسية


عنوان المقالة [English]

استخدام روابط الخطاب في المحادثة باللغة الانجليزية: دراسة حالة لطلاب اللغة الانجليزية كلغة اجنبية في كلية العلوم الاجتاعية, جامعة الكويت

المؤلفون [English]

  • Abbas H. Al-Shammari
  • Reem M. Al Qenai
المستخلص [English]

تناول البحث الحالي استخدام علامات الخطاب كما مارسها الناطقون باللغة العربية الذين يدرسون مقررات اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية في كلية العلوم الاجتماعية بجامعة الكويت. سعت الورقة إلى دراسة الفروق بين مستويات الكفاءة اللغوية العالية والمنخفضة لدى دارسي اللغة الانجليزية كلغة أجنبية في  كلية العلوم الاجتماعية في جامعة الكويت. قام الباحثان بتطبيق نموذج فونج وكارتر (2007) (Fung and Carter) الذي يصنف علامات الخطاب إلى أربع مجموعات يتجاهل هذا التصنيف الفروق الدقيقة في استخدام علامة الخطاب أو يفشل في التقاط جميع الفئات ذات الصلة، مما قد يحد من عمق التحليل. كانت هذه المجموعات شخصية، هيكلية، استنتاجية، ومعرفية. ولجمع البيانات وتحليلها، اعتمد الباحثون الأساليب الكمية والنوعية. اشتملت عينة الدراسة 32 طالبا من طلاب المستوى المتوسط الذين يدرسون مادة اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية في كلية العلوم الاجتماعية بجامعة الكويت. اختار الباحثان الطلاب بناءً على درجاتهم في فرعية العرض التقديمي. أظهرت النتائج أن علامات الخطاب الشخصية كانت علامات الخطاب الأكثر شيوعًا التي يستخدمها الطلاب، في حين علامات الخطاب المرجعي كانت هي الأقل استخدامًا. كما سجلت مؤشرات الخطاب البنيوي والمعرفي المرحلتين الثانية والثالثة على التوالي. وقد وجد أيضًا أن المتعلمين ذوي الكفاءة العالية أظهروا كفاءة أفضل في استخدام علامات الخطاب مقارنة بالطلاب ذوي المستوى المنخفض.  وبالتالي في حين تشير الدراسة إلى وجود علاقة بين مستويات إتقان التحدث واستخدام علامات الخطاب، فإن إنشاء علاقة سببية قد يكون أمرًا صعبًا بسبب الطبيعة المقطعية لتصميم البحث. و أوصت الدراسة بضرورة  دمج علامات الخطاب في عملية التقييم. 

الكلمات الرئيسية [English]

  • روابط الخطاب
  • المحادثة باللغة الانجليزية
  • تعلم اللغة الانجليزية كلغة اجنبية
  • مهارة التحدّث