أمير سلاح في العصر المملوکي(648-923 / 1250-1517)

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

المستخلص

أمير سلاه، سيد الدرع، ويتکون من مصطلحين هما الأمير الذي يستخدم کاسم لمنصب أو يشير إلى رتبة أو رتبة أو لقب فخري کما ظهر مع هذه التسميات في النقوش الأثرية على النص الإسلامي. آثار. أما المصطلح الآخر فهو "السلاح" وهو أداة قتالية وهو مذکر يمکن تأنيثه.
هذه الصيغة اللغوية تختلف عن صيغ أخرى لمشارکات المماليک، والتي تتکون من عنوان أمير مثل أمير داودار، أمير رع نوبة، أمير حاصندار. يضاف لقب عمرو إلى اسم سيلا، أداة سلاح، في حين أن تلک الألقاب الأخرى تحتوي على کلمة أمير التي تضاف إلى اسم البريد (حامل القلم، الدوادار، رئيس السلک، رأس النوبة، أمين الصندوق، حسندا(.

الموضوعات الرئيسية


عنوان المقالة [English]

Amīr Silāḥ during the Mamlūk Period (648-923/1250-1517)

المؤلف [English]

  • Yāsmīn ʽĀdil Muḥammad
المستخلص [English]

        Amīr silāḥ, grand master of the armour, it consists of two terms which are amīr that is used as a name of a post or referring to an order or rank or a honorary title as it was appeared with these designations in monumental inscriptions upon the Islamic monuments. While the other term is silāḥ, weapon, which is a fighting instrument and it is masculine which can be feminized(1).
        This language formula is different from other Mamlūk posts' formulas, which composed of the title amīr such as amīr dawādār(2), amīr ra's nawba(3), amīr ḫaẓindār(4). The title amīr is added to the name of silāḥ, weapon instrument, while those other titles have the word amīr which is added to the name of the post(5) (pen-box holder , dawādār , chief of the corps,ra's nawba, treasurer, ḫaẓindār).