أنواع الأخطاء اللغوية في المقالات من المتعلمين جامعة EFL

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

المستخلص

يعتمد تعلم لغة أجنبية ثانية - بالأخص في جمهورية مصر العربية - على بعض مجالات اللغة کالنحو ومفردات اللغة وبناء الجملة وغيرها من المجالات التي تضمن الکفاءة اللغوية على الرغم من أن الکفاءة اللغوية فحسب ليست بکافية لتحقيق التواصل. هذا ويتم إهمال علم إستخدام اللغة الذي يعد محوراً رئيسيا لتحقيق التواصل وهو علم حديث يوضح کيفية وأهمية إستخدام اللغة في مواضعها، فقد تکون الجملة صحيحة ولکنها تحمل معنى مختلفاً عن المرغوب في التعبير عنه نظراً لعدم مراعاة السياق أو مواضع الإستخدام في هذه اللغة. من هنا يأتي هذا البحث في إطار توضيح أهمية علم إستخدام اللغة والذي إذا تم تجاهله قد يؤثر تأثيراً سلبياً على التواصل اللغوي. هذا وقد تم تحليل 92 مقالاً لدارسي اللغة الإنجليزية بالتعليم الجامعي لمعرفة مدى إفتقارهم لعلم التداول. هذا وقد تبين أن کلاً من الطلبة ذي المستوى المتوسط والرفيع سواء يقترفون الأخطاء التالية: تکوين جمل خطئية وتکوين جمل عربية وأخطاء على مستوى الکلمة والتي تنقسم إلى ترجمة حرفية وکلمات متعددة المعنى وکلمات متقاربة المعنى وارتصاف الکلمة.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


عنوان المقالة [English]

Types of Pragmalinguistic Errors in the Essays of University EFL Learners

المؤلف [English]

  • Nermin Hosny Ibrahim Ahmad Yusuf
المستخلص [English]

Even though learners may pay much attention to the grammar rules and vocabulary of an L2, a communication breakdown can sometimes occur. The reason for such breakdown is that L2 learners usually focus on grammar rules, lexis, syntax, and semantics ignoring pragmatic knowledge which is of no less importance and which may lead to a miscommunication when lacked. This research aims at investigating the types of pragmalinguistic errors (a sub-category of pragmatics) in the writings of EFL learners. This paper also provides illustrative examples for the misunderstanding -caused by pragmalinguistic errors- which may occur, inadvertently, due to conveying unintended/wrong meaning to the reader. In this respect, 92 essays written by EFL learners in a private university in Cairo were analyzed for the aforementioned purposes. The errors were checked against four English native speakers for reliability purposes. The findings reveal that the types of pragmalinguistic errors found were Erroneous Construction of Sentences, Arabic Construction of Sentences and Lexical Errors. The findings also reveal that pragmalinguistic errors were detected in the writings of EFL advanced-level learners as well as intermediate-level learners. Also, possible alternatives are provided for the detected errors.

الكلمات الرئيسية [English]

  • pragmatics
  • Pragmalinguistics
  • Pragmalinguistic Errors
  • Pragmalinguistic Transfer
  • Erroneous Construction of Sentences
  • L1 Influence
  • L1 Transfer