اکتساب الطلبة العراقيين متعلمي اللغة الإنجليزية لغة أجنبية لضمائر الوصل

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

المستخلص

تتقصى هذه الدراسة الکمية الوصفية استخدام الطلبة العراقيين الدارسين للغة الأنکليزية کلغة ثانية لضمائر الوصل. طُلب من 20 کالباً عراقياً أن يملأوا استبياناً يتکون من فقرات الخيارات المتعددة. تضمن الاستبيان فقراتٍ تختبر اکتساب الطلبة لضمائر الوصل. بينت النتائج بأن الطلبة يواجهون بعض المشکلات في استخدام ضمائر الوصل. وهذه الصعوبات اتضحت في أخطاء متعددة تتعلق بالحذف والاختيار وترتيب الکلمات وتجنب الاستخدام. کما أشارت النتائج الى إن اللغة الأم قد تکون أحد الأسباب التي تؤدي الى استخدام الطلبة الخاطيء لضمائر الوصل (البدارين، 1982) بالاضافة الى التعميم والجهل بالقواعد التي يمکن أن تعزى الى قلة عرض قواعد اللغة الانکليزية وقلة ممارسة النشاطات القواعدية. تقدم هذه الدراسة آثاراً تربوية تقترح استعمال الأساتذة للتحليل المقارن من أجل شرح التشابه والاختلاف بين اللغة العربية والانکليزية. فهذا الشرح يساعد الطلبة على فهم اخطائهم وبالتالي يساعدهم على استخدام الشکل الصحيح من أدوات الربط في اللغة النکليزية.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


عنوان المقالة [English]

The Acquisition of English Relativization by Iraqi EFL Learners

المؤلف [English]

  • Baidaa Abbas Ghubin AL-Zubaidy
المستخلص [English]

The current quantitative descriptive study investigates Iraqi EFL students’ use of the English relative pronouns. Twenty Iraqi college students were asked to fill out a multiple choice item survey. The survey involved items that check the learners’ acquisition of English relative pronouns. The findings showed that the learners faced some difficulties in the use of relative pronouns. These difficulties were obvious in various errors of omission, addition, selection, word order, and avoidance. The findings also implied that the mother tongue might be one of the reasons behind learners’ misuse of relativization (El-Badarin, 1982) in addition to overgeneralization and ignorance of rules restriction, which could be attributive to the lack of exposure to English rules and insufficient practice of grammatical activities. This study offered pedagogical implications that suggested instructors’ use of contrastive analysis in order to explain the similarities and differences between Arabic and English. This explanation helps learners understand their errors and assists them in using the correct form of relativization in the target language. 

الكلمات الرئيسية [English]

  • acquisition
  • Error analysis
  • relative pronouns