الأتجاه التصويري في قصائد جبرائيل برايل

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

جامعة بغداد / کلية اللغات / قسم اللغة العبرية

المستخلص

الاديب جبرائيل برايل المولود في أستونيا, وقضى حقبة صباه في لتوانيا ومنها هاجر الى أمريکا في سن مبکرة وأستقر هناک. کتب برايل الکثير من النتاجات الادبية, جلها مجاميع شعرية.
تميزت قصائد برايل بالطابع التصويري (الوصفي), حيث نرى ان تلک القصائد التي غالبا ماتکون أنها تحاکي الواقع, وفيها يبتعد الشاعر عن الحبکة السردية في کثير من الاحوال. لذلک فأن برايل يوصف الاحداث ولايقصها في تلک القصائد.
ان التصوير او الوصف في الشعر, خصوصا الشعر العربي کان ينصب على المعنى وليس اللفظ, أي التشبيه والاستعارة..الخ. لکن هذا النوع من الشعر عند شعراء الغرب فان المعنى فيه يطابق اللفظ, فاذا کان في المشهد المراد وصفه مثلا حرکة أشجار فان الشاعر يستخدم بحرا مناسبا من بحور الشعر والذي يلائم تلک الحرکة, وجبرائيل برايل سار على تلک الخطى. وهذا الموضوع ينسحب على الالفاظ والعبارات التي تلائم ذلک الشهد. لهذا فاننا نرى ان الاديب يصور تلک الحرکة في المشهد من خلال الابيات الشعرية ولايسردها.
جبرائيل برايل وصف في بعض قصائده البيئة الاسرائيلية وقارنها مع بيئته الامريکية وتاتي هذه المقارنة بتاثير نزعته الصهيونية. وحسب العديد من النقاد فان بعض من قصائده کانت جسرا حيا بين الشعر الامريکي والشعر الاسرائيلي بعد ان ربط بين المشهد الواقعي في امريکا وفي اسرائيل. لقد حول برايل خارطة إسرائيل الجغرافية الى خارطة شعرية تحاکي الواقع الاسرائيلي من جميع النواحي, مستثمرا قدرته الأدبية وبأستخدام الاسلوب التصويري للاحداث, والغاية من ذلک لکي تکون وسيلة لأقناع القارئ بما يريده هذا الأديب.

الموضوعات الرئيسية


عنوان المقالة [English]

The Poetic Direction in the Poetry of Gabriel Preil

المؤلف [English]

  • HAYDER AHMED JASIM AL BAHRANI
المستخلص [English]

 Gabriel Preil a Estonian monotheist who grew up in Lithuania and emigrated to America at an early age and settled there.  He wrote many literary products, mostly poetry collections.
Gabriel Preils  poems are characterized by the descriptive character, where we see that these poems, which are often simulated reality, in which the poet avoids the narrative plot in many cases. Therefore Gabriel Preil describes events and interrupts them in those poems.
The photography or description in poetry, especially Arabic poetry was focused on the meaning and not the word, any metaphor and metaphor ... Etc. But the portrayal of Western poets and Gabriel Preil is part of them. The meaning is the same as the word. If in the scene, for example, the movement of trees, the poet uses a suitable sea of ​​sea of ​​poetry that suits the movement. And this subject is withdrawn on words and phrases that fit that witness. Therefore, we see that the writer depicts that movement in the scene through the verses of poetry.
In some of his poems, Gabriel Preil described the Israeli environment and compared it to his American environment. This comparison comes from the influence of his Zionist bent.  According to many critics, some of his poems were a living bridge between American poetry and Israeli poetry after linking the real scene in America and Israel. Gabriel Preil turned the map of Israel into a map of poetry that simulates the Israeli reality in all respects, investing his literary power and using the cinematic method of events, and the purpose of it to be a way to convince the reader what this writer wants.